adduxit autem Isai Samma de quo ait etiam hunc non elegit Dominus
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither has the LORD chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither has the LORD chosen this one.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.
And Isai brought Samma, and he said of him: Neither hath the Lord chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, “Neither has the LORD chosen this one.”
Then Jesse had Shammah come to Samuel. "The LORD has not chosen this one either," Samuel said.
Then Jesse presented Shammah, but Samuel said, "The LORD hasn't chosen this one either."
Then Jesse brought Shammah, and he said, "Neither has the LORD chosen this one."
Then Jesse presented Shammah. But Samuel said, "The LORD has not chosen this one either."
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one either."
Jesse then had Shammah pass by, but Samuel said, "Nor has the LORD chosen this one."
Next Jesse summoned Shimea, but Samuel said, "Neither is this the one the LORD has chosen."
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. He said, "Neither has Yahweh chosen this one."
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!